Cele mai frecvente greșeli din limba română: episodul 3
Până una alta, am stabilit că marțea va fi ziua pentru cele mai frecvente greșeli gramaticale din limba română. Că lunea nici iarba nu crește, miercurea e cea mai grea zi, iar de joi încolo e aproape weekend.
Așa că azi avem pe scurt, dar foarte intens, cum știți că „să aibă” este singura formă corectă. Nu „să aibe”, nu „să aivă”, nu, doamne apără și păzește, „să aive”.
Cu plăcere!
Nu mi-ar fi dat prin cap explicația asta. Mulțumesc!
Comentariu beton!14
Avec plaisir!
E urât să zici „bă”! Noi ne zicem cu „ce faci, _oaie?”
Acum, dacă stau să mă uit mai bine dintr-o parte, parcă aduci un pic cu Pruteanu! 🙂
Utile! Eu chiar am o problemă cu reținutul! Cred că m-am uitat de vreo 10 ori în dex după forma corectă. Deja rețin două cuvinte, după „cur” și „bă”! La mai multe!
Comentariu beton!28
💖
Eh, doar o vorbă să îți mai spun 😁
Comentariu beton!11
Din care parte aduce cu Pruteanu, hipocondrul stang sau hipocondrul drept?
„parcă aduci un pic cu Pruteanu”
Încă nu a ajuns la același model de frizură. Poate te refereai la vârstă, la prestanță…
Neața,” face sens” ,cum ar zice primul mut al țării 😂 (încă). Mulțumesc pentru frumoasa explicație.
Comentariu beton!12
Să ai, bă! 😁
Comentariu beton!34
Exaaaact. Am vrut s-o zic și p-asta, dar m-am gândit că e prea subtilă. 😀
Ai dreptate! Urăsc când aud „să aive” și restu’. Mi-a plăcut explicația!😜 Poate așa rețin oamenii. Că e greu rău pentru unii!
Ce ne facem cu doamnele care se apelează cu „fă”? Aici se complică treaba că varianta ” să aifă” nu prea e populară. 😁😁
Comentariu beton!66
Du-te-n plm, că mi-a bușit cafeaua pe nas. :))))))))))))))))))))))))))
🤣🤣🤣
@Adorian, asta e metoda de reținut chinezește când zici, spre exemplu „ceaifănsân”.
Comentariu beton!16
Duceți-vă toti unde-a zis mihai, că mie mi-a intrat zațul pe trahee!!
@Adorian acolo se folosește „să aivă”
aia e explicatia pentru „arfă”
acest articol este superfluu pentru locuitorii județului vaslui; toată lumea știe și cel mai ușor de reținut este că vine de la ” ‘ai, bă! bem ceva?”
Comentariu beton!23
Meam, nu știi tu, Mihai!
E urat sa zici „ba”.
Deci, se zice „sa aiva”. /s.
Brrr, mă zgârie pe nervi când aud asta. Și e un personaj pe care fără să vreau îl aud des ..
Dă ɓă, sa aibă tot poporul😁. Case la 35😉.
Ingenioasă explicația 😁
Și pe mine mă zgârie pe urechi când aud „aivă” plus restul.
Sa aiva este provenit din „Ai, valea de aici!”, folosita in special atunci cand un cunoscut iti cere bani 🙂
Așa spun cei cu măcar două săptămâni de „Italea”!
Nenea Mișu, ce ai expus matale aici este un caz tipic de malsiprasi lingvistic. Să nu-mi zici că nu știi ce-i aia.
Bă, (că tot e particula zilii), m-a induioşat rău cu fața si cu expresia-da ce-am facut, am dat in cap la cineva??!!- citat aproximativ.
Tot despre lb.romana:
Cand eram mica mai prindeam o mica „interventie”/”pastila” in legatura cu limba romana, la radio Romania Actualitati. Imi pare foarte rau ca nu imi amintesc acum cine vorbea. Dar de la el am retinut explicatia pentru „serviciu”: „asa cum in loc de principiu, nu putem spune principi, asa nu putem spune nici servici” (citat aproximativ).
Ca să glumim puțin, spunem ”arici”, nu ”ariciu”…
Eram sigură ca așa o să explici de când am văzut titlul! 😁
Să zgaibă
Celor că zic să aivă le-ar „place” să zicem toți așa.
Eu as vrea sa te / va rog ceva, cand ai / aveti timp si chef.
Scriu bine in romaneste. Chiar foarte bine, scuzati modestia. Si totusi, imi pune probleme „o data ce / odata ce”, dar numai in scris si in contextul asta: „nu ma razgandesc, o data ce am hotarat” sau „nu ma razgandesc, odata ce am hotarat”?
Am tot cercetat pe diferite site-uri, nu ma simt lamurita.
Multumiri anticipate 🙂 Si nu trebuie sa mai zic, Mihai, faci o treaba excelenta cu articolele astea 🙂
@Greta, „odată” (legat) = cândva, demult.
„O dată” (dezlegat) = o singură dată, din moment ce.
Am fost odată la = Am fost cândva la
Am fost o dată la = Am fost o singură dată la
În cazul prezentat de tine se scrie dezlegat.
nu mă răzgândesc, o dată ce am hotărât = nu mă răzgândesc din moment ce m-am hotărât
Comentariu beton!14
@Greta, fix cum zice dracu’.
nope, sorry; zice @Ana_i mai jos
@costicăm, nu știu ce tot ziceți aici.
Dacă e „o dată” = o singură dată. O dată mă poți păcăli.
Dacă e „odată” = cândva. Odată eram slab și frumos.
Cred ca am inteles: asadar in exemplul dat de mine, corect este „o data ce am hotarat, nu ma mai razgandesc”.
Multumesc! 🙂 🙂 🙂
@Greta, nununu, sorry, n-am fost atenta. Este „odată ce”, n-are cum să fie „o dată ce”. „Din moment ce” = „Odată ce”. N-are cum să fie „o singură dată ce”. Sorry.
Mbun, deci eu stiam asa:
– „odata” cand e adverb/locutiune adverbiala si exprima un moment nedeterminat in timp
– „o data” cand e numeral si se poate inlocui in expresie cu „de 2 ori”
– „o data” cand e substantiv („am ales o data pentru nunta” :D)
In cazul Gretei, „odata ce m-am hotarat” exprima un moment in timp cand s-a hotarat.
@Ana_i, știai bine.
@Ana_i, ahaaaa! 🙂
Multumesc! Chiar ma muncea chestia asta si evitam expresia de fiecare data cand mi-ar fi fost la indemana, pentru ca nu eram deloc sigura cum trebuie sa scriu.
nu știu unde să caut, da’ zice @Mihai undeva: cînd ai dubii caută un sinonim; „din moment ce”
Stați așa: „odată ce” nu e locuțiune adverbială? nu ar trebui să se scrie legat? 🤔
@Ana_i, ai dreptate.
Vă rog să mă scuzați pentru dezinformare.
Asta e una din „anomaliile” limbii române.
Ca, de exemplu, acordul „majorității”:
– când se ia ca o parte din întreg, acordul se face la plural. „Majoritatea copiilor au ales…”
– când se ia ca un întreg, acordul se face la singular. „Majoritatea (clasei) a ales…”
Aiwa aiwa.
Pt cunoscători.
„Albitru”
Cu atâția în jur care vorbesc și scriu incorect am ajuns să am dubii uneori referitor la variantele corecte.
‘Ai, băi, termină cu astea! Corect este „să aibăi”.
”marșalier”
”indentitate”
„mosafiri”
Am auzit si „manșaler” 😀 (de la un maistru cu care faceam practica in liceu)
Toți politicienii la tv spun „pă”.De ex. Pă stradă, pă el ,pă la guvern .Mai ales Ponta ! La fel era Melescanu ! Iliescu ! E oribil!
lăsăm spațiu doar după semnul de punctuație; cu plăcere
Cu durere a trebuit să mă așez pe un “taburel”, lângă “ghiveta”, sau “reseu”.
Respectivul era chiar prof de română, din ăla făcut la “serial”
Mărturisesc că e mișto video-ul ăsta. Am realizat că pot să citesc textul transcris și să încerc să citesc de pe buze. Păcat că e o figură ce trage serios către ”poker face”!
Eu am auzit de „longintudinal”. De la o doamnă arhitect. Tot ea își făcuse o poză „din profir”, și spunea „momental” în loc de „momentan”.
Gasit inregistrare in contabilitatea firmei: laptoc HP.