O chestie care m-a uimit foarte tare la Slovacia a fost cât de mulți oameni nu vorbeau nicio boabă de engleză. Și nu m-ar fi uimit atât de tare dacă mulți dintre cei cu care am interacționat n-ar fi fost tineri și foarte tineri.

Ok, de la cei trecuți de o vârstă, oameni care și-au petrecut tinerețea în comunism, n-aveam nicio pretenție. E ca și cum aș avea pretenția asta de la românii ajunși la o vârstă, care și-au petrecut tinerețea pe vremea ailaltă.

Dar să interacționezi cu oameni sub 30 de ani, ba chiar și mult mai tineri, și să-i vezi că nu pot să vorbească în engleză chestii de bază? Efectiv mi-am cules fața de pe jos când am întrebat „what is this?” și cele trei fete aflate de partea cealaltă a tejghelei nu înțelegeau ce vreau de la ele. Au chemat-o pe o a patra ca să le traducă în slovacă „what is this?”. Gizăs craist!

V-am dat exemplul ăsta doar pentru că e cel mai recent și cel mai șocant, s-a petrecut chiar în seara dinainte să plec, eram în „fan zone” așteptam să înceapă Germania – Cehia și-am vrut să-mi iau ceva de mâncare de la o gheretă. Aveau doar hot-dogi și încă niște chestii care arătau că niște plăcinte.

Despre alea întrebasem ce sunt, și m-a șocat când am văzut că trei adolescente slovace nu sunt capabile să-mi răspundă la o întrebare în limba engleză. De fapt, nu să-mi răspundă, nu erau capabile să înțeleagă ce le întreb. Nu, serios, ca să înțelegi ce înseamnă „what is this” nici măcar nu e nevoie să știi engleză, e suficient să te ducă un pic capul.

Vă zic, eram stupefiat, mai ales că eu, personal, n-am mai văzut de foarte mulți ani vreun adolescent român care să nu vorbească engleză.

Dar dincolo de cele trei adolescente, peste tot pe unde am fost cei mai mulți dintre oameni nu vorbeau nimic altceva în afară de slovacă.

Aș fi înțeles dacă mă opream pe câmp și mă duceam la niște țărani care munceau în agricultură, dar eu am interacționat cu oamenii în locuri în care se presupunea că ar fi trebuit să existe și vorbitori de engleză: hoteluri, meciuri, mall-uri. Și să-i văd că nu vorbesc nicio boabă de engleză… 🤷‍♂️

Aș fi înțeles dacă erau francezi sau spanioli sau o altă nație din asta care vorbește o limbă de circulație internațională și refuză să învețe engleza dintr-un patriotism tâmpit.

Dar să fii slovac, să vorbești limba aia absolut imposibilă pe care nu o înțeleg decât cei născuți acolo, și să nu fii capabil să te exprimi în engleză la nivel de copil de zece ani?

Serios, am rămas efectiv uimit.

P.S. Dar cel mai tare m-a spart un polițist. Eram tot în ultima zi, abia ajunsesem la Dunajská Streda și căutam un loc de parcare unde să-mi pot lăsa mașina fără să iau amendă. Mi-e lene să vă povestesc, dar cu locurile de parcare era ceva foarte complicat, că închidea poliția toate parcările normale, cu parcometru, cu bandă din aia cum se pune la locul crimei. Nu știu de ce, dar rezultatul era că devenea extrem de complicat să găsești unde să parchezi.

Prieteni, mi-a explicat polițistul ăla într-o engleză fluentă, mult mai bună decât a mea, unde să mă duc să parchez. Ah, și-a mai făcut și glume: vrei gratis sau vrei să plătești? Ia ghiciți ce voiam? 😀

Noroc cu el, că le-a mai spălat rușinea slovacilor.

sursa foto: freepik.com