Nu-mi dau seama de motivele pentru care oamenii vorbesc folosind „se merită”.
Nu mă refer la analfabeți, că acolo e simplu să-mi explic de ce, dar văd oameni care scriu și vorbesc relativ corect românește folosind acest „se merită”. Mă ia capul de fiecare dată când văd sau aud „se merită să ceva”, pentru că nu-mi dau seama de ce l-ai pune pe „se” ăla în fața lui „merită”.
P.S. O să tot scriu P.S.-ul ăsta până nu se mai plânge nimeni că „nu poate să vadă cum trebuie videourile filmate vertical”. Oameni buni, le filmez așa pentru că cei mai mulți accesați blogul de pe telefon, prin urmare nu cred că aveți nicio problemă cu vizionarea videourilor verticale.
Dacă totuși mai există oameni care intră aici de pe laptop, după ce dați play și începe să ruleze videoul, apăsați pe butonul pe care scrie „shorts” și vi se va deschide o altă lume.
Adevărat, tot mai mulți folosesc „se merită”.
„Se merită” e cam în același registru cu „te râzi”. 😀
Comentariu beton!31
Si „mã risc” sã x sau y…
Chiar se merita sa astepti ziua de marti sa mai inveti ceva!🤣🤣
Ps: de cand eram copil, sunt ceva ani de atunci, mi se parea ca suna aiurea expresia. O auzeam foarte rar, dar imediat ma zgaria pe creier.
Asta spunea profa mea de romana. In limba romana greselile gramaticale „zgarie auzul”.
depinde in ce mediu te scalzi.
sau cum se spune in ziua de azi, in ce bula te-nvarti.
ca sunt destule zgarieturi care au ajuns norma.
in concluzie, merita sa-l frecventezi marti pe Vasilescu, mai inveti cate ceva.
Corect e: se mărită! Dap! Cum cine? Partidele!
Comentariu beton!13
Ciolacu+Simion=love :)))
Merită să aștepți ziua de marți. E ceva de învățat pentru toți.
Multumim de tip👍.
De unde acest „se merită”? Știți voi traducerea aia idioată a lui „make sense”? La fel și aici. Cu placere 😂
Comentariu beton!16
Doamne fereste! Am avut niste ani buni o colega care numai asa zicea, ca face sens. Poate sens unic pe strada lor :))) Niciodata nu mi-am dat seama daca zicea in gluma sau era serioasa, dar mi se parea mult prea penibil sa intreb, ca nu zicea niciodata ca are sens :)))
se pare că tătuca acestui impersonal al limbii române (explicație auzită la dl. Radu Paraschivescu) a fost un potentat ceaușist ( nu știu cine), care, în așteptarea coloanei lu’ neanicu, avea această dilemă: cum anunț? vine? vin? sosește? sosesc?, fiecare cu posibil dezavantaj politic; și a găsit soluția impersonală și totodată prezidențială: SE VINE!
după aia mimetismul, umpic prea puțină școală…
Comentariu beton!17
Aici deja e cu pretentii. Ce sa mai faci sau sa zici atunci cand invatatoarea copilului scrie incorect anumite cuvinte iar tu pentru pentru ca nu poti sa lasi lucrurile asa porti discutii, ea te asigura ca s-au intamplat din graba. Ok, am „inteles” si acceptat, o data, de doua ori, de trei ori dar cand deja se intampla prea des si apoi realizezi ca si la matematica se mai intampla sa greseasca atunci ce mai faci? Cum schimbi lucrurile? 😦 Si nu vreau sa aud „muta-l”. Eu sunt genul luptator si vreau sa schimb ceva asa ca inca mai caut Solutia.
Asta era foarte clara, însă nu pt toată lumea 😆🤭 Era la fel de clara ca nanocipurile din Pepsi 😆 Mi-e mi-ar fi util dacă ai face un video scurt pe tema niciun/ nici un sau nicio. Am cam înțeles cum ar sta treaba, însă mie mi se pare o aberație acest nicio sau niciun, ce drac de cuvinte sunt astea. Doar mie mi se pare ca limba se tot prostește pt analfabeții funcționali? Ca să vorbeste și iei corect? 😒
Comentariu beton!12
Era sa uit, țineți minte, „nu se merita” sa votezi cu dementu’ sau cu actoru’ grăbit 😆🤭
Eu citesc pe laptop și n-am nicio problemă.
Total de acord cu reflexivul ăla pus aiurea.
Și „nicio” mă enervează :)))
Imi vine sa omor pe cineva cand ma gandesc la nicio sau niciun :)) Eu scriu intotdeauna nici o/ nici un, in semn de protest 🙂
@AndreiC: și eu. Și mai scriu și „sînt” în loc de „sunt” și mă distrez grozav cînd se trezește cîte unul care scrie „miau, ca pisica”, vorba „lu’ șefu’ la blog”, că-mi atrage atenția că scriu greșit. Și, fiindcă mi-o ridică la fileu, îi răspund că măcar „pe vremea mea” așa se scria corect, dar niciodată nu s-a scris „sântem”. Cu protestul înainte, poate ne aude cineva, pînă la urmă! 🙂
@Teodora: Mie îmi place mai mult varianta „sunt” 😁
Eu tot mai încerc sa-mi explic proliferarea imensa a lui „foarte tare” după „îmi place, vreau, creste…”. Unde a dispărut „foarte mult”? Bine, in anumite contexte, „îmi place foarte tare” merge brici. Da´ nu la alea ma refer. Sa va fie rușine daca v-ați gândit la ce m-am gândit eu!
Mulțumesc,Mihai,zic doar că „se merită” ar fi egal cu „face sens”, care chiar nu are legătură cu limba română.N-oi fi eu cea mai deșteaptă,dar asta o să ne rămână de la K.I. , că n-am uitat ce eveniment avem duminică.
@Monica1 merită să vezi și postarea lui Mihai din data de 12 noiembrie.
Din același motiv pentru care oameni alfabetizați, unii chiar citiți/școliți, spun „eu ca și profesor”.
Şi ăia care folosesc „se vinde” au o problemă.
Unde e problema cu „se vinde”? E perfect justificat într-un enunț de genul „produsul X se vinde mai bine decât produsul Y”. E diateza pasiva. Ca nu-si imaginează nimeni ca produsul ala se vinde singur, de capul lui.
Vad din ce în ce mai des expresia ,,pensiunea poate acomoda x persoane”, dar mie nu mi se pare ca este corect, e corect sa spui ,,pot fi cazați.” Greșesc eu?
Nu, nu greșești! E o preluare din engleză, unde „to accomodate” înseamnă „a găzdui”.
Asta cu acomodatul e din aceeași categorie cu ”salvezi bani și timp” …
No bun. Nici asta nu o mai pot folosi. Am mai învățat și azi ceva 😀
Tu poți s-o folosești, doar că nu e corect. 😀
@Vasilescu: unde-i pragul corectitudinii? Adică în ce moment & circumstanțe devine o formulă greșită cea corectă?
Nu știu să-ți răspund la asta. Cert este că există situații în care greșelile pot să devină situații corecte. Spre exemplu „locație” care ani de zile a fost considerat greșit folosit, acum are și sensul cu care îl folosea mai toată lumea. De ce? Pentru că limba română ducea lipsă de un termen care să fie atât de simplu și să-l înlocuiască.
Am mai spus si altadata, când nu mai auzi româna vorbita pe strada altfel decât o data la 2-3 ani, remarci foarte repede schimbarile. Unele sunt greseli, dar cu toate astea sunt folosite (din ce in ce mai) mult. Exemple din ziua de azi:
– nu se merita
– face sens
– ca si
– decât (nu vreau decât)
– ba baiatule
– bro
– apelativele din sfera anatomiei masculine
Exemple de acum 20 ani, disparute astazi:
– misto
– nasol
– bre
Folosesc și „mișto” și „nasol” și uneori „bre”. Le și aud. Mă întreb dacă ar fi cazul să petrec mai puțin timp prin „Grigore Antipa”.
Nucleara e „Bai, nu se merita sa ma risc!”
Comentariu beton!13
Exact!
Eu îl folosesc la modul ironic. De exemplu, când mă refer la cineva (de obicei politicieni, dar nu numai), care se luptă să ajungă la joburi sau funcții bănoase și/sau prestigioase.
Eu am trecut pe aici doar ca să zic că nu se merită să postezi videouri filmate vertical…
:))))))))))))))
Face sens!
„se merită” e la pachet cu „mă risc”!
Eu am o problema cu „de-ale mele”. Eu intotdeuna am vorbit despre o verisoara „de-a mea” sau un var „de-al meu”, iar acum am aflat ca „de-a” inlocuieste „dintre” si se spune o verisoara „de-ale mele” sau un var „de-ai mei”. Mi se pare ca suna foarte ciudat si mi-e greu sa vorbesc asa.
https://ziare.com/cultura/cultura-romaneasca/maltratarea-limbii-romane-in-flagrant-ca-si-sansa-foarte-pozitiva-1380413
Veniți, citiți și vă îngroziți.